Sentenze nº T-118/02 da Tribunale di Primo Grado delle Comunità Europee, 26 Aprile 2007

Data di Resoluzione26 Aprile 2007
EmittenteTribunale di Primo Grado delle Comunità Europee
Numero di RisoluzioneT-118/02

Nelle cause riunite T-109/02, T-118/02, T-122/02, T-125/02, T-126/02, T-128/02, T-129/02, T-132/02 e T-136/02,

BollorÈ SA, con sede in Puteaux (Francia), rappresentata dagli avv.ti R.†Saint-Esteben e H. Calvet,

ricorrente nella causa T-109/02,

Arjo Wiggins Appleton Ltd, con sede in Basingstoke (Regno Unito), rappresentata dall-avv. F. Brunet, dai sigg. J. Temple†Lang, solicitor, e J.†Grierson, barrister,

ricorrente nella causa T-118/02,

sostenuta da

Regno del Belgio, rappresentato dalla sig.ra A. Snoecx e dal sig. M. Wimmer, in qualit‡ di agenti,

interveniente nella causa T-118/02,

Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld GmbH, gi‡ Stora Carbonless Paper GmbH, con sede in Bielefeld (Germania), rappresentata dall-avv. I. van Bael, e dal sig. A.†Kmiecik, solicitor,

ricorrente nella causa T-122/02,

Papierfabrik August Koehler AG, con sede in Oberkirch (Germania), rappresentata dagli avv.ti I. Brinker e S. Hirsbrunner,

ricorrente nella causa T-125/02,

M-real Zanders GmbH, gi‡ Zanders Feinpapiere AG, con sede in Bergisch Gladbach (Germania), rappresentata dagli avv.ti J. Burrichter e M. Wirtz,

ricorrente nella causa T-126/02,

Papeteries Mougeot SA, con sede in Laval-sur-Vologne (Francia), rappresentata inizialmente dagli avv.ti G. Barsi, J. Baumgartner e J.-PAG. Hordies, successivamente dagli avv.ti Barsi e Baumgartner,

ricorrente nella causa T-128/02,

Torraspapel, SA, con sede in Barcellona (Spagna), rappresentata dagli avv.ti O.†Brouwer, F. Cantos e C. Schillemans,

ricorrente nella causa T-129/02,

Distribuidora VizcaÌna de Papeles, SL, con sede in Derio (Spagna), rappresentata dagli avv.ti E. PÈrez Medrano e I. Delgado Gonz·lez,

ricorrente nella causa T-132/02,

Papelera Guipuzcoana de ZicuÒaga, SA, con sede in Hernani (Spagna), rappresentata dall- avv. I. Quintana Aguirre,

ricorrente nella causa T-136/02,

contro

Commissione delle Comunit‡ europee, rappresentata, nelle cause T-109/02 e T-128/02, dai sigg. W. Mˆlls e F. Castillo de la Torre, in qualit‡ di agenti, assistiti dagli avv. N.†Coutrelis, nelle cause T-118/02 e T-129/02, dai sigg. Mˆlls e A.†Whelan, in qualit‡ di agenti, assistiti dall-avv. M. van der Woude, nella causa T-122/02, inizialmente dai sigg. R. Wainwright e Mˆlls, successivamente dai sigg. Wainwright e Whelan, in qualit‡ di agenti, nelle cause T-125/02 e T-126/02, dai sigg. Mˆlls e Castillo de la Torre, assistiti dall-avv. H.-J. Freund, nelle cause T-132/02 e T-136/02, dai sigg. Mˆlls e Castillo de la Torre, assistiti dagli avv.ti J.†Rivas AndrÈs e J. GutiÈrrez Gisbert,

convenuta,

avente ad oggetto l-annullamento della decisione della Commissione 20†dicembre†2001, 2004/337/CE, relativa ad un procedimento a norma dell-art.†81 del trattato CE e dell-art.†53 dell-accordo SEE (Caso COMP/E-1/36.212 - Carta autocopiante) (GU†2004, L†115, pag.†1), o, in subordine, la riduzione dell-ammenda inflitta alle ricorrenti con questa decisione

IL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO DELLE COMUNIT¿ EUROPEE (Quinta Sezione),

composta dai sigg. M. Vilaras, presidente, F. Dehousse e D. Sv·by, giudici

cancelliere: sig. J. Palacio Gonz·lez, amministratore principale

vista la fase scritta del procedimento e in seguito alle trattazioni orali del 2 (T-132/02 e T-136/02), 7 (T-109/02 e T-128/02), 14 (T-122/02), 16 (T-118/02 e T-129/02) e 21†giugno†2005 (T-125/02 e T-126/02),

ha pronunciato la seguente

Sentenza

Antefatti della controversia

1††††††††Nell-autunno del 1996, il gruppo Sappi, la cui societ‡ controllante Ë la Sappi Ltd., ha trasmesso alla Commissione dati e documenti che l-hanno indotta a sospettare l-esistenza, presente o passata, di un cartello segreto per la fissazione dei prezzi nel settore della carta autocopiante, settore in cui la Sappi operava come produttore.

2††††††††Alla luce degli elementi comunicati dalla Sappi, la Commissione ha effettuato accertamenti presso taluni produttori di carta autocopiante, a titolo dell-art.†14, nn.†2 e 3, del regolamento del Consiglio 6 febbraio 1962, n.†17, primo regolamento d-applicazione degli articoli [81] e [82] del trattato (GU†1962, 13, pag.†204). Pertanto, gli accertamenti previsti dall-art.†14, n.†3, del regolamento n.†17 sono stati effettuati il 18 e 19†febbraio†1997 nei locali della Arjo Wiggins Belgium SA, delle Papeteries Mougeot SA (in prosieguo: la ´Mougeotª), della Torraspapel, SA, della Sarriopapel y Celulosa, SA (in prosieguo: la ´SarriÛª) e del Grupo Torras, SA. Inoltre, accertamenti sono stati effettuati in applicazione dell-art.†14, n.†2, del regolamento n.†17, tra il luglio ed il dicembre 1997 presso la Sappi, la Arjo Wiggins Appleton plc (in prosieguo: l-´AWAª), la Arjo Wiggins Europe Holdings Ltd, la Arjo Wiggins SA e la GuÈrimand SA, sua controllata, la Mougeot, la Torraspapel, la SarriÛ, la Unipapel, la Sociedade Comercial de Celulose e Papel L da , la Stora Carbonless Paper GmbH (in prosieguo: la ´Storaª; gi‡ Stora-Feldm¸hle AG) e la Papierfabrik August Koehler AG (in prosieguo: la ´Koehlerª).

3††††††††Nel 1999, la Commissione ha anche trasmesso richieste di informazioni, conformemente all-art.†11 del regolamento n.†17, all-AWA, alla Mougeot, alla Torraspapel, alla Cartiere Sottrici Binda SpA (in prosieguo: la ´Bindaª), alla Carrs Paper Ltd (in prosieguo: la ´Carrsª), alla Distribuidora VizcaÌna de Papeles, SL (in prosieguo: la ´Divipaª), alla Ekman Iberica, SA (in prosieguo: la ´Ekmanª), alla Papelera Guipuzcoana de ZicuÒaga, SA (in prosieguo: la ´ZicuÒagaª), alla Koehler, alla Stora, alla Zanders Feinpapier AG (in prosieguo: la ´Zandersª) e alla Copigraph SA. Nelle richieste le imprese sono state invitate a fornire informazioni sugli annunci di aumenti di prezzo, sui volumi delle vendite, sui clienti, sul fatturato e sulle riunioni con i concorrenti.

4††††††††Nelle rispettive risposte alla richiesta di informazioni, l-AWA, la Stora e la Copigraph hanno ammesso la partecipazione alle riunioni del cartello a livello multilaterale tenutesi fra i produttori di carta autocopiante. Esse hanno fornito alla Commissione vari documenti ed informazioni.

5††††††††La Mougeot, da parte sua, ha contattato la Commissione il 14 aprile 1999 dichiarando che era disposta a cooperare all-indagine in applicazione della Comunicazione della Commissione sulla non imposizione o sulla riduzione delle ammende nei casi d-intesa tra imprese (GU†1996, C†207, pag.†4; in prosieguo: la ´comunicazione sulla cooperazioneª). Essa ha ammesso l-esistenza di un cartello per la fissazione dei prezzi nel settore della carta autocopiante e ha fornito alla Commissione informazioni sulla struttura del cartello, e in particolare sulle singole riunioni a cui avevano preso parte i suoi rappresentanti.

6††††††††Il 26 luglio 2000, la Commissione ha avviato il procedimento nel caso in esame e ha adottato una comunicazione degli addebiti (in prosieguo: la ´CdAª) che essa ha inviato a 17 imprese, tra cui l-AWA, la BollorÈ SA, e la Copigraph, sua controllata, la Carrs, la ZicuÒaga, la Divipa, la Mitsubishi HiTech Paper Bielefeld GmbH (in prosieguo: la ´MHTPª), gi‡ Stora, la Mougeot, la Koehler, la Sappi, la Torraspapel e la Zanders. Esse hanno potuto prendere visione del fascicolo della Commissione relativo alle indagini che Ë stato trasmesso loro in copia su CD-ROM il 1∫†agosto†2000.

7††††††††Tutte le imprese destinatarie della CdA, tranne la Binda, la International Paper e la Mitsubishi Paper Mills Ltd, hanno trasmesso osservazioni scritte in risposta agli addebiti della Commissione.

8††††††††Un-udienza si Ë svolta l-8 ed il 9†marzo†2001.

9††††††††Dopo aver consultato il Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti, e alla luce della relazione finale del Consigliere-auditore, la Commissione ha adottato, il 20 dicembre 2001, la decisione 2004/337/CE, relativa ad un procedimento a norma dell-art.†81 del trattato CE e dell-art.†53 dell-accordo SEE (Caso COMP/E-1/36.212 - Carta autocopiante) (GU†2004, L†115, pag.†1; in prosieguo: la ´decisioneª).

10††††††All-art.†1, primo comma, della decisione, la Commissione constata che undici imprese, con la loro partecipazione ad un complesso di accordi e di pratiche concordate nel settore della carta autocopiante, hanno violato l-art.†81, n.†1 del trattato CE e l-art.†53, n.†1 dell-accordo SEE.

11††††††All-art.†1, secondo comma, della decisione, la Commissione constata che l-AWA, la BollorÈ, la MHTP, la Koehler, la Sappi, la Torraspapel e la Zanders hanno partecipato all-infrazione dal gennaio 1992 al settembre 1995, la Carrs dal gennaio 1993 al settembre 1995, la Divipa dal marzo 1992 al gennaio 1995, la ZicuÒaga dall-ottobre 1993 al gennaio 1995 e la Mougeot dal maggio 1992 al settembre 1995.

12††††††All-art.†2 della decisione, viene ordinato alle imprese menzionate all-art.†1 di porre fine all-infrazione di cui si fa menzione nello stesso articolo, qualora non vi abbiano gi‡ provveduto, e di astenersi, nella loro attivit‡ nel settore della carta autocopiante, da qualsiasi accordo o pratica concordata che possa avere oggetto od effetto identico o equivalente a quello dell-infrazione.

13††††††Secondo l-art.†3, primo comma, della decisione, le seguenti ammende†sono inflitte alle imprese interessate:

-††††††††AWA: EUR 184,27 milioni;

-††††††††BollorÈ: EUR 22,68 milioni;

-††††††††Carrs: EUR 1,57 milioni;

-††††††††Divipa: EUR 1,75 milioni;

-††††††††MHTP: EUR 21,24 milioni;

-††††††††ZicuÒaga: EUR 1,54 milioni;

-††††††††Mougeot: EUR 3,64 milioni;

-††††††††Koehler: EUR 33,07 milioni;

-††††††††Sappi Ltd: EUR 0;

-††††††††Torraspapel: EUR 14,17 milioni;

-††††††††Zanders: EUR 29,76 milioni.

14††††††Ai sensi dell-art.†3, secondo comma, della decisione, le ammende devono essere pagate entro tre mesi dalla data di notificazione della decisione. L-art.†3, terzo comma, della decisione dispone che, scaduto detto periodo, sono automaticamente dovuti gli interessi al tasso applicato dalla Banca centrale europea alle sue principali operazioni di rifinanziamento il 1∫†dicembre†2001, maggiorato di 3,5 punti percentuali, vale a dire al 6,77% .

15††††††Le...

Per continuare a leggere

RICHIEDI UNA PROVA

VLEX uses login cookies to provide you with a better browsing experience. If you click on 'Accept' or continue browsing this site we consider that you accept our cookie policy. ACCEPT